Translation of "una band" in English


How to use "una band" in sentences:

Formeremo una band e suoneremo in garage!
We're gonna start a garage band!
L'album ha un sound incisivo e rivela il consumato professionismo che ha reso il gruppo una band da brivido.
The whole album has a clear, crisp sound, and a new sheen of consummate professionalism... that really gives the songs a big boost.
Ecco una band fantastica, "The Little Kings", che incontrai in Finlandia.
I met this fantastic band, "The Little Kings", ice sailing in Finland.
Quel ragazzo fa parte di una band!
The boy's in some sort of band!
Tra poco arriva una band studentesca alternativa.
I got a student alt rock band coming on stage next.
Una band si è ritirata dalle audizioni di Wango Tango.
One of the bands dropped out of the Wango Tango auditions.
Sceglieranno una band per suonare al Wango Tango.
Okay, fine. They're gonna pick one local band to play at Wango Tango.
Be'... ehm... sono qui per fotografare una band.
Uh, oh, w-well, you know, uh, w... I'm just here, uh, shooting a band. What about you?
Non è mai stato in tour con una band, abbi cura di lui.
And the man ain't been on the road with a band before... so you take care of him.
Tenere una band in tour costa una fortuna.
Oh, man. Taking a band out on the road costs a mint, Ray.
Una volta ero il batterista di una band.
I was once... a drummer in a band.
Carrie Phillips ha iniziato a prendere lo Zoloft così non si sarebbe più inflitta dei tagli... e ora è in una band!
Carrie Phillips started taking Zoloft so she wouldn't cut herself anymore. Now she's in a band.
Ma se chiamassi una band, magari la gente potrebbe ballare anziche' oscillare.
But if you got a band, maybe people could dance, as opposed to sway.
Stare in una band che si chiama "Buzzcocks".
What? Being called something like "the Buzzcocks".
Non c'è conflitto: noi siamo una casa discografica nuova, voi siete una band nuova.
This isn't an issue. We're a fresh and exciting label, you're a fresh and exciting band.
Quando mi avresti detto che sei in una band?
When were you gonna tell me you're in a band?
Un bel nome per una band, ma non per un solista.
It's a good name for a band, but not for a performer.
Beh, Cosa hai fatto ieri sera Mercoledì quando hai detto che è andato a vedere una band?
Well, what'd you do last Wednesday night when you said you went to see a band?
Senti, noi siamo una band, okay?
Dude, we are a band, okay?
Dal giorno in cui hai fatto cacciare fish quella che era una band è diventata tu e un gruppetto dietro di te.
Ever since you forced Fish out this went from being a band to being you and some people behind you.
Voglio dire, suonare in una band e' un'altra cosa che non riusciro' mai a fare.
I mean, being in a band is just one more thing I'll never do.
In confronto a questo, suonare in una band in garage, beh... sembra piuttosto innocuo.
By comparison, playing in a garage band- - Well... It seems pretty harmless.
Magari, fonderai una band chiamata Bastard Son, lo userai per far colpo sulle ragazze
You'll probably start a band called Bastard Son, use it to impress the chicks.
Infatti nell'annuario 1998 del suo Liceo, Summer citava un verso di una canzone dei "Belle e Sebastien", una band scozzese:
To wit, in 1998, Summer quoted a song by the Scottish band Belle and Sebastian... in her high school yearbook.
Una band maschile alle tue spalle...
A male band behind you. - What?
Era la cantante di una band del posto, finché non venne uccisa, sette anni fa.
She was the lead singer of a local band until she was killed seven years ago.
E il signor Cochran ha una band.
And Mr. Cochran has a band.
Zakk suonava il basso così formammo una band.
Zakk played bass so we started a band.
Ok, be', questo mi riporta a una delle mie tradizioni, assegnare a ognuno di voi una band su un'isola deserta.
Okay, so, uh, this is a good seg into one of my traditions. Uh, for each of you, name your desert island band.
Un tizio amico di una band, ha ferito uno dei nostri.
Visiting band hurt one of ours.
Pensavate a un DJ o a una band?
Are you guys thinking dj or band?
Si, dunque, non so cosa pensi di fare per la musica nel tuo ristorante ma io ho visto una band ad un matrimonio per il quale ho fatto gli addobbi l'anno scorso e sanno suonare di tutto.
Okay, I don't know what you're thinking to do about for music... for your restaurant, but I saw this band at a wedding I did last year... and they can play anything.
Mi piacerebbe suonare e far parte di una band con te.
I wish I could play. I'd be in a band with you.
Ok, quindi, Wesley Crite era il leader di una band Underground.
OK, so, Wesley Crite was a frontman for an underground rock band.
Non essere come una di quelle teste di cazzo che la portano a sentire una band della quale non gliene frega niente.
Don't be one of those douchebags that takes her to some band that she doesn't care about.
Sono il leader di una band.
I'm the lead in a band.
Se foste una band, vi chiamereste "Leonard And The Leonards".
If you guys were a band, you'd be called Leonard and the Leonards.
Uno: non starai in una band o farai la modella, signorina, perche' non hai ambizioni.
One, you're not gonna be in a band or a Model Missy, because you have no ambition.
Cantava per una band inglese, i Rolling Stones.
He's in this British band, the Rolling Stones.
Per fare un contratto a una band, devi sembrare il top!
If you want to sign a band, you gotta look like you're the real deal.
E' difficile vedere una band, quando tutti loro ti ricordano lo sbarco in Normandia.
It's hard to watch a band when you know all of them remember D-Day.
Quello che ti ricorderai sara' che stasera... proprio questa sera... fu "La Serata In Cui Mettemmo Su Una Band Mariachi"!
What you will remember is that tonight, this night... was The Night We Started a Mariachi Band!
Nel mentre, rafforza l’eredità di una band che era sempre più simile a una famiglia, e che continua ad ispirare outsiders, sognatori e amanti della musica fino ad oggi.
In the process, cementing the legacy of a band that were always more like a family, and who continue to inspire outsiders, dreamers and music lovers Rhapsody – Official Trailer 2
Dai White Shoes, una grande band retro pop di Jakarta in Indonesia, ai rivoluzionari DakhaBrakha, una band di Kiev in Ucraina.
From White Shoes, a great retro pop band from Jakarta, Indonesia to DakhaBrakha, the revolutionary band from Kiev, Ukraine.
3.9498338699341s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?